viernes, 13 de diciembre de 2013

Si yo fuera un chico

En este tema actual de Beyoncé se plantea un tema muy interesante, ¿qué pasaría si yo, mujer fuera un hombre? En la canción va repasando todas aquellas cosas que haría: tomaría cervezas con los chicos, perseguiría a las chicas... Pero que sería mejor hombre con las mujeres. El vídeo que acompaña a la canción está muy bien hecho porque además plantea la situación al final al revés, lo cual te hace ver qué distintas se ven las cosas si se hacen desde el punto de vista del hombre y del de la mujer.

Creo que además de ser un tema interesante que invita a la reflexión, la canción es preciosa. Así que os la dejo para que la disfrutéis.

Le agradezco la sugerencia de la canción a Dani y a Stefi, es un placer recibir vuestras ideas para seguir aumentando el blog.

If I were a boy

Beyoncé (2012)


If I were a boy
Even just for a day
I’d roll outta bed in the morning
And throw on what I wanted then go
Drink beer with the guys
And chase after girls
I’d kick it with who I wanted
And I’d never get confronted for it.
Cause they’d stick up for me.

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man.
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted
And everything you had got destroyed

If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone it’s broken
So they’d think that I was sleepin’ alone
I’d put myself first
And make the rules as I go
Cause I know that she’d be faithful
Waitin’ for me to come home (to come home)

If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man.
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted (wanted)
Cause he’s taken you for granted (granted)
And everything you had got destroyed

It’s a little too late for you to come back
Say its just a mistake
Think I’d forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong

You know when you act like that
I don't think you realize how it makes me look
or feel

Act like what
Why are you so jealous
It's not like i'm sleeping with the guy

What

What

I said yo
Why are you so jealous
It aint like I'm sleepin with the girl

But you’re just a boy
You don’t understand
Yeah you don’t understand
How it feels to love a girl someday
You wish you were a better man
You don’t listen to her
You don’t care how it hurts
Until you lose the one you wanted
Cause you’ve taken her for granted
And everything you have got destroyed
But you’re just a boy

Si yo fuera un chico 
Aunque fuera sólo por un día 
Me acurrucaría en la cama por la mañana 
Y haría todo lo que me diera la gana
Tomaría una cerveza con los chicos 
Iría detrás de las chicas 
Saldría con quien quisiera 
Y nunca tendría problema por nada 
Porque ellos darían la cara por mi 

Si yo fuera un chico 
Pienso que podría entender 
Como se siente amar a una chica 
Juro que seria un mejor hombre 
La escucharía 
Porque sé cómo duele 
Cuando pierdes al que quieres 
Porque él te ha tomado por segura 
Y todo lo que tenías se ha destruido 

Si yo fuera un chico 
Apagaría mi teléfono 
Les diría a todos que se rompió 
Para que pensaran que estaba solo 
Me pondría a mi mismo el primero 
Y haría las reglas mientras camino 
Porque sé que ella me será fiel 
Esperando a que llegue a casa 
Llegue a casa 

Si yo fuera un chico 
Pienso que podría entender 
Como se siente amar a una chica 
Juro que seria un mejor hombre 
La escucharía 
Porque sé cómo duele
Cuando pierdes al que quieres 
Porque él te ha tomado por segura 
Y todo lo que tenías se ha destruido 

Es un poco tarde para que regreses a casa 
Di que solamente es un error 
Piensa que fácilmente te perdonaré 
Si pensabas que te esperaría 
Te equivocaste 

Si yo fuera un chico 
Pienso que podría entender 
Como se siente amar a una chica 
Juro que seria un mejor hombre 
La escucharía 
Porque sé cómo duele 
Cuando pierdes al que quieres 
Porque él te ha tomado por segura 
Y todo lo que tenías se ha destruido.

Pero eres solamente un chico

miércoles, 25 de septiembre de 2013

No dejes de bailar

Recientemente me han regalado un disco (una seguidora del blog) grabado en 2009 por la Orquesta Nacional de Jazz e interpretado por Natalia Farrán que me ha llenado de ideas para este blog. El disco es un homenaje a la igualdad en todas las canciones que se interpretan y ha sido patrocinado por la Federación de Mujeres Progresistas y Paradores. Es una delicia, por eso os lo recomiendo, no solo porque encontramos un montón de canciones maravillosas, sino por la dulzura de la voz de Natalia Farrán que las interpreta y las comenta.

La primera canción del disco se titula No dejes de Bailar y cuenta la historia de una mujer que en los años 20 rompe con el patrón establecido para su época y sale de su casa en Salamanca para bailar por todo el mundo y, ni siquiera el amor es capaz de parar sus ganas de ser libre y hacer lo que le gusta, bailar. Seguro que una vez que la oigáis no podéis dejar de tararearla.


No dejes de bailar

Natalia Farrán, 2009

http://www.elmundo.es/especiales/2010/07/cultura/jazz-contra-el-maltrato/


Os voy a contar la historia
de una chica especial
si no me falla la memoria
vale la pena esperar al final.
Quiere irse de su casa
¡qué revuelo va a causar!
Años 20 Salamanca
¡ya os podéis imaginar!
Quiere ser independiente
todo el mundo habló y habló
el honor de Mimi Sánchez
¡Ay que ver señor, señor!
Mimí y su maleta terminaron en París
se cortó la cabellera y encontró donde vivir
Mimí escribía durante el día y bailaba en un cabaret
y bailando y escribiendo pasó un año y dos y tres.
Conoció a un muchacho apuesto
le gustaba de verdad
pero el muchacho dijo esto: 
¡Mimi deja de bailar!
Deja de bailar
Deja el cabaret
No pertenezco así que vete y déjame
No dejo de bailar
No dejo el cabaret
No te pertenezco así que vete de una vez.
Mimí dejó al muchacho con gran pena en el corazón
a lo largo y a lo ancho medio mundo recorrió
bailó en Egipto y para el Sultán de Brunei
Danzó con siete velos en Persia y Marrachesh
bailando se olvidan las penas y ella era feliz así
mejor sola dice el refrán
mejor es reír que llorar
pasó el tiempo y nuestra heroína volvió a París a descansar
allí encontrose aquel muchacho que la quiso esperar
Oh lala Mimí.
Por fin he comprendido libertad individual
seas mujer o seas hombre
es algo que hay que respetar.
Aquí termina este relato
y le queremos desear
que hayan pasado bien el rato
y nunca dejen de bailar.
No dejes de bailar
No dejes de bailar
No dejes de bailar
Nunca dejes de bailar
No dejes de bailar
Nunca dejes de bailar.




miércoles, 22 de mayo de 2013

Rosabella

Me apetece compartir con vosotras/os esta canción que habla sobre las personas transgénero. Éste es un colectivo muy maltratado, especialmente aquellos transexuales que nacieron en un cuerpo de hombres pero se sienten mujeres. Ellas sufren la doble discriminación de romper con la norma social y de ser mujeres, lo que complica gravemente sus vidas. Aún así, tienen la valentía de salir, de seguir adelante y de luchar por sus derechos. Por ello, mi homenaje a ellas con esta canción.

En el texto, se escucha que Rosabella y Domingo no son exactamente lo que parecen, pero se encuentran y se aman, y no importa lo que sean sino lo que sientan (aunque finalmente el cruce de caminos sea conveniente....).

Romance de Rosabella y Domingo
Celtas Cortos

Entre todas la más bella una flor de mi jardín 
mas bella que un querubín y se llama Rosabella 
Rosabella sube y baja por las calles de la aldea 
y su cadera menea y enloquece a quien la ama 

Pero ella tiene un problema 
que a ojos vista la remata 
y es que nunca ha confesado 
que en verdad es un muchachín 

Ayayay, tu me matas, si 
con tu mulata 
ay ay ay tu me matas si 
con tu mulata 

Rosabella va a la plaza los viernes en el mercado 
y sólo compra manzanas en el puesto de un mulato 
a él dedica sus sonrisas a el dedica sus miradas 
y se besan a escondidas y se aman en luna clara 

Este mulato tan guapo se llama Domingo Pérez 
es el mas chulo del barrio a quien quieren las mujeres 

Los padres de Rosabella la han casado con Domingo 
es hijo de campesinos un muchachito muy lindo 
nadie sabe que Domingo en verdad es una mulata 
que vestida de chiquillo ha dado a todos la lata 
y ya los padres felices respiran por fin tranquilos 
han encontrado salida a este cruce de caminos



miércoles, 27 de febrero de 2013

Mama, este hombre trata mal a tu hija

Ruth Brown, la mujer que interpreta esta canción, fue una gran cantante de rhythm & blues, menuda, pero toda ella pura dinamita, teniendo en cuenta los años en los que ella interpreta esta canción, los 50. En esta canción dice que no puede fiarse de su marido, que se lleva su dinero, que la trata mal, que sus amigos no entiende qué le pasa a este hombre y que va a enloquecer a su lado. Pese a que se le rompe el corazón, ya no aguanta más. Es toda una declaración de derechos en los años 50 donde a la mujer no se le permitía el divorcio ni mucho menos quejarse de un mal trato por parte de su pareja. Por eso, por luchar por sus derechos en forma de canción, esta mujer merece un homenaje en este blog, al igual que la canción que interpreta.

Os la he traducido yo, así que no respondo de su "corrección" lingüística completa, pero creo que recoge en sustancia lo que la canción quiere tratar. Que la disfrutéis.


Mama, He treats your daugter mean


J. Wallace / Herbert J. Lance



Interpretado por: Ruth Brown



Mama, he treats your daughter mean
Mama, he treats your daughter mean
Mama, he treats your daughter mean
He's the meanest man I've ever seen
Mama, he treats me badly
Makes me love him madly
Mama, he takes my money
Makes me call him honey
Mama, he can't be trusted
Makes me so disgusted
All of my friends say
They don't understand
What's the matter with this man
I tell you, mama
He treats your daughter mean
Mama, he treats your daughter mean
Mama, he treats your daughter mean
He's the mean, meanest man I've ever seen
Mama, this man is lazy
Almost drives me crazy
Mama, he makes me squeeze him
Still my squeeze don't please him
Mama, my heart is aching
I believe it's breaking
Mama, I've stood for
All that I can stand
What's the matter with this man
I tell you, mama
He treats your daughter mean
Mama, he treats your daughter mean
Mama, he treats your daughter mean
He's the mean, meanest man I've ever seen

En castellano:
Mama, él trata mal a tu hija
Es el hombre más tacaño que he visto nunca
Mama, él me trata mal
Me hace mal el amor
Mama, coge mi dinero
Me hace llamarle miel
Mama, no puedo confiar en él
Me hace sentir tan mal
Mama, no se puede confiar en él

Me disgusta tanto
Todos mis amigos dicen
que ellos no entienden
¿Qué le pasa a este hombre?

Te digo, mamá
Que él trata mal a tu jija
Mamá, él tratamal a tu hija
Mamá, él trata a tu hija
Es el hombre más malo que he visto

Mamá, este hombre es perezoso
Casi me vuelve loca
Mamá, él me aprieta
Y es un apretón no agradable

Mamá, mi corazón está doliendo
Creo que se está rompiendo
Mamá, me he parado porque
es todo lo que puedo soportar
¿Qué le pasa a este hombre?

Te digo, mamá
Trata a su hija mal
Mamá, él trata a tu hija mal
Mamá, él trata a tu hija mal
Es el hombre más malo que he visto


miércoles, 20 de febrero de 2013

Acabado en A

Hoy me apetece animaros con esta canción que es un homenaje a la mujer. Es una canción que rompe con los estereotipos sobre la mujer y que habla de esas cualidades que a veces se nos niegan. Somos valientes, reflexivas, conscientes, fuertes y enseñamos mucho además de dar la vida.

Espero que os de un soplo de energía para continuar en un mundo no muy positivo en general y menos para nosotras en particular.


Acabado en A
El Canto del Loco, 2008
Disco: Personas

Para conocerme mejor, yo quise irme contigo 
porque mandas en el mundo aunque les joda decirlo 
tu das vida y nosotros, no!! 

Si no están cerca al dormir, no nos dormimos 
de no ser por ellas casi ni existimos 
son valientes y nosotros, no!! 

Quiero más!! 
De todo lo que tu me puedes dar 
lo quiero para mi 
y sé escuchar 
estando tanto tiempo junto a ti 
aprendí a vivir 

Piensan todo siempre, nunca en negativo 
su presencia hace bonos protegidos 
son conscientes y nosotros, no!! 

Si no están cerca al vivir, somos más niños 
de no ser por ellas casi nos extinguimos 
son más fuertes y nosotros, no!! 

Quiero más!! 
De todo lo que tu me puedes dar 
lo quiero para mi 
y se escuchar 
estando tanto tiempo junto a ti 
aprendí a vivir.


jueves, 14 de febrero de 2013

Rompe las cadenas

Esta canción se presenta por sí sola. No necesita traducción y tampoco mucha explicación. Es un chorro de aire fresco en una sociedad quemada y amargada. Por tanto, disfrutarla y poneros a bailar. Y sobre todo uniros al proyecto que se presenta debajo.

ROMPE LAS CADENAS

SOMOS MUJERES, MADRES, PROFESORAS Y BELLAS

BAILEMOS, BAILEMOS Y LUCHEMOS POR LAS MUJERES



En el periódico The Nation, escribieron sobre este proyecto y os lo traduzco para que os animéis y os apuntéis a este fenómeno.


"La autora y activista Eve Ensler, escrita y producida por Tena Clark y con la bailarina y coreógrafa Debbie Allen, "Break the Chain" tiene como objetivo aumentar la conciencia mundial sobre el ayuno de V-Day creciente campaña global, One Billion Risign.

Recientes estadísticas muestran los horripilantes datos que dicen que una de cada tres mujeres en el mundo será violada, golpeada o violada gravemente en su vida. Eso es mil millones mujeres. Y así es como esta nueva campaña consiguió su nombre, su ímpetu y su enfoque. El 14 de febrero de 2013, decimoquinto aniversario de V-Day, activistas, escritores, pensadores, las celebridades y las mujeres y hombres de todo el mundo se reunirán para expresar su indignación, huelga, la danza y el aumento en desafío a las injusticias que las mujeres sufren a diario, exigiendo una final duradero a la violencia contra las mujeres.

Ya hay miles de eventos programados en más de 160 países. Regístrate hoy, encuentra una reunión cerca de tu casa, invita a tus amigos a unirse a la campaña y ver OneBillionRising.org para vídeos, actualizaciones de noticias, información sobre la unión y el apoyo a la campaña, y mucho más".

Pues nada, chicas, ¿Nos apuntamos?